comunicació

definició de clixé

El concepte de clixé disposa de diversos usos en el nostre idioma, mentre que es tracta d'un concepte que procedeix de l'idioma francès però que ha aconseguit assentar-se com un més a la nostra llengua com a conseqüència del seu ús estès.

El terme s'usa en espanyol amb diversos sentits, els mateixos que s'usen al francès.

Concepte d'origen francès usat per anomenar diverses qüestions: tros de pel·lícula revelada i amb imatges en negatiu, planxa en què s'enregistra a les impremtes, i les idees o expressions repetides

A instàncies de la fotografia, el clixé, és el tros de pel·lícula ja revelada i amb imatges en negatiu.

D'altra banda, en l'àmbit de la impremta, el clixé designa la planxa on s'enregistrarà allò que s'imprimirà.

I finalment el concepte es fa servir per referir-se a aquella idea o expressió que apareix molt repetida en una obra literària per exemple.

Aquest és sens dubte lús més estès que disposa aquest terme.

Vaig clicar ca aquella frase, expressió, idea o acció que ha estat emprada amb excés, fins a tal punt de perdre força i originalitat, en especial, si en un començament va aparèixer com una cosa nova i innovadora en la seva categoria.

Quan una idea o manifestació és repetida i repetida amb recurrència acaba per ser acceptada com a vàlida per la majoria de les persones i aquí es genera el famós clixé.

Sinònim d'estereotip

Així mateix el concepte és usat com a sinònim d'estereotip.

Un estereotip és una percepció simplificada que es té sobre una persona, una cosa o una agrupació i que comparteixen determinades característiques.

És a dir, consisteix en un preconcepte que actua com a predicció del comportament que observaran aquestes persones o grups justament.

Mentrestant, el concepte deriva del motlle de plom que es feia servir a les impremtes en lloc del motlle original i que també va donar pas a la creació d'una metàfora per indicar la possibilitat de trasllat d'un lloc a un altre d'idees preestablertes.

Els mitjans de comunicació desenvolupen un rol especial en la creació i reproducció d'estereotips, que els difonen a través dels seus continguts, mentre que el públic accedeix a aquests models preestablerts i els va internalitzant.

Aplicació en ficció literària, al cinema i fins i tot a països

És força recurrent i comú que els autors d'històries, novel·les i fins i tot els oradors a instàncies d'algun discurs oral caiguin en clixés; la majoria de vegades l'ús de clixés implicarà la manca d'originalitat, creativitat i innovació a l'obra, història o discurs en qüestió i per descomptat no serà gens ben vist al públic, ja que aquesta situació serà considerada com una deficiència a l'hora de formular una idea pròpia.

Al món del cinema els clixés són elements freqüents en els relats, per exemple, la noia lletja a la qual ningú mira i que de sobte quan comença a arreglar-se i vestir-se d'una altra manera, el noi més popular cau rendit als peus. Quantes vegades haurem vist aquesta escena a les pel·lícules, especialment en aquelles comèdies romàntiques destinades al públic adolescent.

Encara que no sempre l'ús de clixés és considerat com un senyal de manca de creativitat, ja que en algunes situacions podeu servir per establir la sintonia amb l'audiència, és a dir, a través de les eines de la parla. L'ús de clixés al servei d'una història en molts casos permet la simplificació d'allò que s'està volent explicar i aleshores es facilita que tot l'ampli públic comprengui allò que s'està volent comunicar.

Un altre ús beneficiós que se li pot atribuir al clixé, és quan se'l fa servir al cinema o en una obra per després trencar-lo, presentant una realitat absolutament oposada a la qual proposa el clixé.

Aleshores, de vegades l'ús excessiu de clixés pot causar molèstia a l'espectador, encara que, en algunes situacions, un clixé pot sumar a l'enteniment d'una història ia més a més ser un element inspirador de realitats.

I també és comú que es faci servir el clixé a l'hora de parlar dels països i els seus respectius usos i costums i cultures.

Per exemple, dels argentins es diu que són superbs, que estimen el tango, el rostit, el futbol, ​​en tant, dels espanyols solem escoltar que són apassionats de les curses de braus, dels balls flamencs i molt entretinguts i afables a el tracte.

Per la seva banda, els italians solen ser catalogats de seductors, elegants i, per descomptat, amants de la pizza i la pasta.

Mentrestant dels nord-americans que són molt formals, que estimen el menjar ferralla i són bastant grassonets.

Per descomptat, tot això entra dins de l'univers dels clixés i estereotips. Hi ha qüestions que són certes i d'altres que no ho són tant i que poden estar més exagerades.

$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found